Prier en langue autochtone au Québec : traductions du Notre Père

À l’occasion du 12 décembre, fête de Notre-Dame de Guadalupe et Journée nationale de prière en solidarité avec les peuples autochtones, Mission chez nous a reçu ce communiqué de l’Assemblée des évêques catholiques du Québec (AECQ) que nous vous transmettons ici d’emblée. Merci de partager et de diffuser.

« Montréal, le 12 décembre 2019 – Dans le cadre de la présente Année internationale des langues autochtones, proclamée par l’Organisation des Nations Unies en 2019, le conseil Église et Société de l’Assemblée des évêques catholiques du Québec (AECQ) publie un document intitulé Prier en langue autochtone au Québec : traductions du Notre Père. Disponible gratuitement sur le site internet de l’AECQ, ce document comprend des traductions du Notre Père dans les langues des onze nations autochtones du Québec, ainsi que la nouvelle traduction pour les francophones.

En publiant ce document aujourd’hui, fête de Notre-Dame de Guadalupe et Journée nationale de prière en solidarité avec les peuples autochtones, le conseil Église et Société veut témoigner de la vie de foi des peuples autochtones, faire mieux connaître la diversité des langues autochtones et, ce faisant, travailler à l’établissement de relations justes avec les peuples autochtones du Québec. »

Le document est accessible gratuitement en ligne : https://evequescatholiques.quebec/fr/news-item/prier-en-langue-autochtone-au-quebec-traductions-du-notre-pere

Lire le communiqué de presse.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *